Did you know that the German word for resume is "Lebenslauf" which is literally translated as "Life Running?"
Isn't that just the simple truth? The German language is so beautifully literal. I mean these are people who refer to mittens as "hand shoes."
I've worked steadily over the last four weeks making my own "Kreativ-Lebenslauf" for a chance at a German art stipend. I made a 16-section accordion-style book with pockets that hold tags displaying photos of my artwork. My favorite is right at the beginning when I found red and black checkered paper to represent my home state Minnesota!!
Thank God for my hubby running to buy red Gutermann thread and tolerating my translation tantrums. Thank heavens above for the 1st lady running to my rescue with a German dictionary in one hand and chocolate in the other. Is there any better way to draft a cover letter? I am so very lucky.
When the book is closed the yarn pulls on the tags create a red mohawk. This amused me to no end since the 1st lady was the one to teach about Vokuhilas. When the book opens up, out pops my life running. Wish me luck...
I love it! What does it mean if you get the stipend? Are there restrictions on how you use it? I will be sending good thoughts and wishes to you hoping you get it!
Mittens as hand shoes is so funny! I hope you aren't having to think about mittens and that spring has come!
Posted by: Anne | April 30, 2010 at 01:52 PM
Good luck to the power of infinity!
Posted by: Linda | May 01, 2010 at 02:21 AM
Oh, you're so creative!
Love the book idea as your resume'...Tell us more details when you can.
We're pullin for you!
Love & Laughter...
Posted by: DJ | May 01, 2010 at 06:47 PM
Good luck with the stipend TJ - when will you know?
Posted by: Julie Stenning | May 03, 2010 at 06:54 PM
I do hope so that you get it! Wishing you all the luck in the world!
Posted by: Jacqueline | May 05, 2010 at 02:43 PM
This sounds just so wonderful for your "life run." I know I'm late to dinner here, but I hope all went well--even if Creality stepped in, it was still worth it.
P.S. When my son saw the box from Germany marked "Luftdichter Kasten" (air-tight box), he didn't understand German endings. So he said, "What's an air poet?" because Luft=air and Dichter=poet, but Luftdichter=the quality of being air tight. That's a joke that's only funny if you know both English and German.
Posted by: QiunnCreative | April 21, 2011 at 11:39 PM